Expert translation of Asian languages into English
We expertly translate your Chinese and Japanese content into natural, idiomatic English, while retaining the precision, nuance, and persuasiveness of the original. Our specialty is business and technical content, including the following:
- Software, website, and AV (audiovisual) localization
- Patents and patent applications
- Investor relations (IR) reports
- Technical manuals
- Scientific papers
,

Services

Document translation
We translate your technical and business documents, including patents, presentations, press releases, technical manuals, scientific papers, and investor relations (IR) reports, from Chinese and Japanese into English.

Software, website, and AV localization
We localize your software, websites, and AV (audiovisual) content from Chinese and Japanese into English versions adapted to suit local expectations, cultural conventions, and measurement systems in the English-speaking world.
What clients say
Y. Murakami
I was very much impressed by your beautiful and perfect translation, and most importantly, your understanding level of Japanese which seems very high.
S. Watanabe
What I wanted to say was understood properly. The quality of English sentences was also very good.
K. Tanaka
Excellent translation. Keep up the great work!
Y. Tenda
とてもわかりにくい和文を、すっきりとした英文にしてくださりありがとうござ いました。 日本人ですが、和文よりも英訳の方が、はるかに読みやすかったです。
Bob C.
High quality work with quick turnaround times!
K. Ikoma
いい翻訳を上げてもらい助かりました。
Gemma C.
As always your quality levels are excellent; the changes made by the client are all minor and are well within our SLA thresholds, so I’m a happy Quality Manager 🙂
Y. Murakami
英訳は大変質が高く、本当に助かっております。
Y. Murakami
Your translation has been impressive (highly appreciated!) and I have been informing all the directors that your translation is excellent and we hope to keep a good business partnership with you in future too.
Y. Murakami
迅速で的確な英訳には、いつも弊社一同、大変感謝しております。改めて御礼申し上げいます。
S. Goka
読みやすいネイティブ英語です。
Y. Murakami
英訳は、日本語を日本人以上に的確に捉え、英文としてもクオリティが非常に高く、非常に素晴らしい英訳です。
H. Yamashita
Translation quality was excellent!
H. Nakamura
英訳に関しまして、いつもタイトな中、クオリティの高い成果物をいただき誠にありがとうございます。
Let's talk about your translation or localization project
If you have mission-critical software, websites, audiovisual content, presentations, patents, technical manuals, investor relations (IR) reports, or scientific papers to be translated from Chinese or Japanese into English, get in touch now.









