コンテンツへスキップ
Localization Ninja
  • 概要
  • ブログ
  • お問合せ
  • ホーム

月: 2020年5月

5月 25, 20205月 25, 2020

Common alphabetic abbreviations used in Japanese

日本語 投稿者 : ninja1件のコメント

During our ten years of translating Japanese business and technical documents, we’ve kept track of the most common Latin alphabet […]

続きを読む>>
5月 21, 20205月 21, 2020

Sensible and not-so-sensible rules for patent language

日本語 投稿者 : ninja0 件のコメント

Some clients (especially in Japan) have developed specific rules they impose on the language used in patent translations. Some of […]

続きを読む>>
5月 7, 20205月 7, 2020

A golden age of CAT tools?

CAT 投稿者 : ninja0 件のコメント

We seem to be living in a golden age for Computer-Aided Translation (CAT) tools, with many excellent choices available and […]

続きを読む>>
5月 4, 20205月 4, 2020

Four translation growth areas in 2020

翻訳 投稿者 : ninja0 件のコメント

Subtitling. With all the new streaming services coming online, subtitling is in demand like never before. Novice translators can get […]

続きを読む>>
5月 4, 20205月 4, 2020

Will AI replace translators?

AI 投稿者 : ninja1件のコメント

Artificial Intelligence expert Kai-Fu Lee recently created a Risk-of-Replacement Graph that predicts the order in which various job categories will […]

続きを読む>>

最近の投稿

  • Translation and localization industry conferences in 2022
  • Takeaways from the Fall 2021 Trados Elevate conference
  • “Retain Studio target comments in target file” is no longer the default in Trados Studio 2021
  • The best Japanese OCR software?
  • How to Japanese podcast is back

アーカイブ

  • 2022年1月
  • 2021年11月
  • 2021年5月
  • 2021年2月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年7月
  • 2020年6月
  • 2020年5月
  • 2020年4月

カテゴリー

  • AI
  • ATA
  • 事業
  • CAT
  • conferences
  • 日本語
  • localization
  • OCR
  • 特許
  • 校閲
  • software
  • Trados
  • 翻訳
  • 未分類

Twitter feed

ローカリゼーション忍者社 Follow

Expert translation and localization from Japanese into English 日本語から英語への専門家による翻訳とローカリゼーション

LocNinjaInc
locninjainc ローカリゼーション忍者社 @locninjainc ·
23 6月

Japan is Having a Shortage of Ninjas Despite Offering $85,000 Salary https://live56today.com/japan-is-having-a-shortage-of-ninjas-despite-offering-85000-salary/ via @Live56Today

Reply on Twitter 1539791986567180288 Retweet on Twitter 1539791986567180288 Like on Twitter 1539791986567180288 ツイッター 1539791986567180288
locninjainc ローカリゼーション忍者社 @locninjainc ·
1 6月

Overlooked: the Case for Tapping Non-English Sources in Science https://slator.com/overlooked-the-case-for-tapping-non-english-sources-in-science/

Reply on Twitter 1532030554823983104 Retweet on Twitter 1532030554823983104 Like on Twitter 1532030554823983104 ツイッター 1532030554823983104
locninjainc ローカリゼーション忍者社 @locninjainc ·
14 5月

Localization for non-localization professionals https://imminent.translated.com/localization-for-non-localization-professionals

Reply on Twitter 1525269236012097537 Retweet on Twitter 1525269236012097537 Like on Twitter 1525269236012097537 ツイッター 1525269236012097537
locninjainc ローカリゼーション忍者社 @locninjainc ·
24 4月

Ten more mistakes to avoid in #localization https://multilingual.com/ten-more-mistakes-to-avoid-in-localization/ via @MultiLingual

Reply on Twitter 1518291122715463680 Retweet on Twitter 1518291122715463680 Like on Twitter 1518291122715463680 ツイッター 1518291122715463680
locninjainc ローカリゼーション忍者社 @locninjainc ·
24 4月

The Great Language Model Scale Off: Google’s PaLM https://slator.com/the-great-language-model-scale-off-googles-palm/

Reply on Twitter 1518289230702678021 Retweet on Twitter 1518289230702678021 Like on Twitter 1518289230702678021 ツイッター 1518289230702678021
Load More


メール: info@localization.ninja

電話: +1 (936) 933-7670
ja 日本語
ja 日本語 en_US English

フォロー

RSS
Twitter
Visit Us
Follow Me
LinkedIn
LinkedIn

クイックリンク

  • 概要
  • ブログ
  • お問合せ
  • ホーム
Proudly powered by WordPress | Theme: Airi by aThemes.